Okay, what ELSE you got?
A few years ago, my friend Alex recommended I read Infinite Jest by David Foster Wallace. I filed away the suggestion but never acted on it, for any one of a dozen stupid reasons. I wouldn’t have the attention span to read a 1000-page book I liked, much less one without spaceships. I wasn’t that interested in tennis or drug addicts. And most of all, I immediately dismissed it as yet another of the pop culture-influenced “great novels” of the 90s (most of which I haven’t read either, but still feel entitled to judge): an over-educated and under-experienced man vacillating between too earnest and too self-consciously ironic in pre-emptive defense against seeming too earnest.
Wallace’s death shocked me into reading some of his stuff, especially after seeing one reviewer after another mention exactly that play between media influence, irony, self-awareness, sincerity, and cynicism as a recurring theme in his work. I’ve started with A Supposedly Fun Thing I’ll Never Do Again, and I had to stop after 80 pages to process it. One of the essays in that book, “E Unibus Pluram: Television and U.S. Fiction,” is one of the most insightful things I’ve ever read.
In that one essay, Wallace manages to touch on everything I’ve been trying to figure out for decades about the media, pop culture, and How We Got To This Point. I don’t even like to suggest that they’re ideas that I’ve had; they’re ideas that I’ve been trying to have, but my brain just couldn’t form them. My own attempts at it seem banging-the-rocks-together facile: “Why no people say what them mean? How come reading The Onion A.V. Club make Chuck so sad inside?” And it’s jarring to be reading a series of observations so relevant, and come across a mention of “St. Elsewhere” or “Moonlighting” or “Growing Pains,” reminders that this was written 18 years ago.
The Spy Who Didn’t Have Enough Sense to Come In From the Cold

One thing that almost all the Coen Brothers’ movies have in common is stupid people. I’m not exactly breaking new ground in cinema studies here: whether they’re stupid but good-hearted (Raising Arizona), stupid and vain (Intolerable Cruelty), stupid people gone cynical (No Country for Old Men), or just plain stupid (Blood Simple), not since the Bush/Cheney administration have two men accomplished so much by artfully manipulating the ignorant.
Burn After Reading doesn’t do anything to break that trend; like Blood Simple, its whole plot is driven by stupid people in way over their heads. Like Fargo and The Big Lebowski, it shows a horrible string of events escalating from one stupid decision. Like The Man Who Wasn’t There and The Hudsucker Proxy, it’s a pitch-perfect parody of another genre of movie (in this case, the spy thriller). Like O Brother, Where Art Thou?, it gets near-genius performances out of every single person in the cast — in this one, Brad Pitt and George Clooney are the stand-outs, and that’s only because Frances McDormand is so great you never notice how great she is.
You can’t avoid comparing it to other Coen Brothers movies, because it’s like a Coen Brothers sampler. Great soundtrack, brilliant dialogue (they can make a guy saying nothing but “fuck” sound like poetry), familiar plot threads mixed up in surprising ways, and masterful editing; you’ve got to think it’s impossible for these guys to make a bad movie. They’ve even included their “Greek chorus” characters like in Hudsucker Proxy, O Brother, and Big Lebowski, the guys who remind you it’s all just a movie and tell the audience what’s going on (although in this case, they admit they don’t know what’s going on).
And it’s hilarious, with just the right combination of lowbrow and highbrow so you’re never sure where the next joke is coming from. You want subtle? There’s a sequence following a guy walking through the corridors of C.I.A. headquarters, and each hallway has its own unique oppressive rushing-of-air ambient noise. Not-so-subtle? The reveal of the invention George Clooney’s character’s been building in the basement had the entire audience laughing out of shock.
Still, it’s a hard movie to love. I’ve read reviews that call it “slight,” or “a trifle.” One particularly misguided review of the movie comes from Ty Burr of the Boston Globe: he criticizes the movie for having no meaning or art, and just being a smug laugh at the audience’s expense. But my problem with the movie isn’t that it doesn’t say anything. There’s nothing wrong with the Coens’ deciding just to goof off for one movie, especially when they’re so good at doing it. The movie would work fine as a simple parody of spy thrillers, deflating their self importance: the global satellite cameras, discs with sensitive info, shady deals in foreign embassies, and pervasive paranoia.
My problem with it is what it does say. To make yet another comparison: it’s ultimately got the same sense of defeatist cynicism as No Country for Old Men. What makes Burr’s criticism so wrong — and he’s far from being the only person who’s made the same misinterpretation — is that the Coen Brothers’ movies are all about rejecting the smug, elitist mentality he accuses them of.
The Coens love showing us stupid people, but they almost always encourage us to root for them. (Except for Blood Simple, which is based on the characters’ being idiots you can’t feel any sympathy for, but that was more a movie about moviemaking than about characters.) Pretty much all of the movies are resoundingly populist and optimistic. That was the core message of Fargo: there’s plenty of hopelessness, and desperation, and sadness, and just plain evil in the world, but people are basically good. (Or at least they want to be). And most importantly, that there’s nothing naive or foolish about acknowledging that.
I think anybody who dismisses the Coens’ movies as being smug or elitist is doing more than a little bit of projection: the viewer might be looking down on these characters, but the movies aren’t. For the most part, they’re good people doing bad things. And part of the reason the morality of the Coens’ movies works so well is that they acknowledge that real evil exists (more often than not in the form of John Goodman), but they don’t dismiss everyone just for being flawed. When Frances McDormand’s character at the end of Fargo says “I just don’t understand,” she’s not being stupid, she’s being sincere: she doesn’t understand why someone would choose to throw away a world that has such simple beauty.
There’s a little bit of that in Burn After Reading — the only real villains of the movie are John Malkovich and Tilda Swinton’s characters. They’re not just flawed; they’re broken. And Malkovich’s character commits the worst possible crime in a Coen movie: it’s not murder, but being a pompous, self-important asshole. When he delivers his speech about the “league of morons” he’s been forced to deal with, that’s not the Coens talking; it’s the audience’s signal that he’s passed the point of being a flawed but ultimately sympathetic character, and he’s become irredeemable.
But ultimately, that ends up feeling like a holdover, a vestigial characterization tic left over from back when the Coens made positive movies. There’s a real sense of hopelessness and emptiness in Burn After Reading, and a sense that they’re even mocking the concept of optimism. When characters reach their breaking point, they yell at each other for being “negative,” and the naivete of it gets a laugh. Everyone is selfish and deceptive, and the whole descent into murder is caused by our protagonist’s being lonely and sad and looking in the wrong place for self-improvement. The capper is as well-written as anything the Coens have ever done, but it also just confirms that nobody really knows what happened, or how to keep it from happening again. For such a funny movie, it’s pretty bleak.
I’m hoping that the whole shift in tone is just detritus from the cynicism of No Country for Old Men. Even at their worst, the Coens are still geniuses at screenwriting and editing, and at the very least you’re going to see something visually interesting. But when they hit that sweet spot between cynical and naive, arch and sincere, clever and populist, it’s transcendent. I’m hoping they can get it all out of their system and just get back to their happy place. I don’t know. Maybe it’s Utah.
Tags: coens, Movies, sincerity, spies
No Comments »
Wakarimasen

Earlier I mentioned being a big fan of the Japanese game show “Nounai Este IQ Supplement” (that link is to a Japanese-language website). Above is my favorite puzzle from the show, because it’s the only one I’ve been able to figure out before hearing or seeing the answer. (Since they insist on talking in Japanese on that show, I still consider it an accomplishment when I can solve a puzzle after seeing the answer.)
As far as I could tell, the question was: “How can you make this an accurate statement by adding only one line?” I put the solution at the end of this post. If you want a hint: you do have to know a little bit of beginner’s Japanese to understand it. And a bigger hint: it’s not a math problem, but a language problem, a visual pun.
The reason I’m putting it on here is because I absolutely love this kind of thing, and it’s exactly the reason why I want to learn Japanese. When I first started, I had this vague notion of being able to read manga or watch anime, or play imported videogames. As it turns out, I’m really not all that into manga and anime, and these days, the good stuff is quickly translated anyway. And I barely have enough time to check out the games available in English, much less go to the trouble of importing more. Plus, I’ve already been to Japan twice, and I’ve seen how easy it is to navigate knowing next to nothing about the language.
So now, the appeal is as simple as just being able to understand something I didn’t understand before. I don’t realistically expect I’ll ever become “fluent,” just because I don’t have any opportunity to use the language. (I also have some weird kind of dyslexia where Japanese is concerned; I’m constantly getting the syllables in the wrong order or using the wrong one, for words I should be familiar with). For me, it’s not about fluency as much as having a big puzzle to solve, discovering new pieces and then finding out how they fit together.
And that’s what’s frustrating me about the way the language seems to be taught. Nothing really presents the language in a way that makes sense. And from what I’ve seen, it’s hard, but it all does make sense. But it only makes sense after the fact — while I’m learning, it’s all arbitrary memorization.
You start out learning the hiragana and katakana, which makes sense because it’s kind of a bridge between western languages and Japanese. Each symbol corresponds to a sound, so there’s an order to it, but you’re not just trying to transliterate between the roman alphabet and a language that has nothing to do with that alphabet. And you’re learning something that’s actually used — it’s just plain neat to be able to read something that wasn’t translated or altered for my benefit, even if I can only pronounce it and don’t yet know what it actually says.
At the same time, you’re learning vocabulary: the days of the week, the days of the month, how to tell time, etc. That all has context, but it’s rote memorization. “Sunday” is nichiyoubi, “Monday” is getsuyoubi, and the number one is ichi unless you’re talking about the first day of the month, in which case it’s tsuitachi. It all seems arbitrary and needlessly complex, until you start to make the connections: in English, we don’t say the “oneth day,” but the “first.” That’s the kind of thing I can understand.
And through it all, kanji looms in the distance as this ridiculously complex thing you shouldn’t even bother looking at until you’ve mastered the basics. You start to wonder why they bother with kanji at all, since you can write everything in hiragana or katakana. (The explanation I read when I was first starting out was that it’s “faster,” which is astoundingly simplistic and off-base). It’s only after you struggle with the basics that you’re exposed to your first few kanji, and then you start to understand why it’s used.
The kanji for “sun” is sometimes read nichi, and the kanji for “weekday” is youbi. So nichiyoubi really does mean “Sunday.” Same thing for getsu (moon) youbi (weekday), “Moon-day” or “Monday.” And the rest of the days of the week are named after the elements — fire, water, wood, etc. — something that any fan of role-playing games should be able to get into. So how come I was never shown the kanji for these until after I’d already learned them the hard way? Why take something with such a direct analog to what I already know, and turn it into arbitrary memorization?
Especially since the language just builds from there: the names of the months are the kanji for a number plus the kanji for “moon.” The word Nihon for Japan literally does mean “sun source,” or “the land of the rising sun.” The kanji for “fire” in kayoubi (Tuesday) is also used in “fireworks,” which is written hanabi or literally, “fire flower.” I can’t be the only one who thinks that the concepts of “fire flowers” and “source of the sun” and “moon day” is much more interesting and evocative than trying to memorize long lists of unfamiliar words.
Plus, if you’re nerdy at all (and I hate to break it to you, but if you’ve read this far, then you are), then there’s all this built-in potential for etymologies and odd connections between words. The symbols are so packed with meaning and multiple readings, that they’re interesting both on a conceptual and a linguistic level. I mentioned that my favorite aspect of the Yokai Attack! book was that included the kanji for the monsters as well as notes as to which monsters derived from idioms or folk expressions. It was the first time I’d seen the characters for “woman” and “child” and “demon” pop up consistently, and realized that the names aren’t just arbitrary collections of syllables, but logical combinations of concepts: “Onibaba” really does mean “devil woman.” And some names come from the fact that the kanji used to write them can be read in different ways, which results in puns and homonyms.
With my current job, there’s no way I’ll have time to start taking classes again, so it’s back to the books. And all the books I’ve found so far fail in one of two ways: some start with an exhaustive break-down of all the radicals and kana and kanji that make up other kanji, and present them in long lists to memorize. This makes everything systematic and shows all the cool connections between the characters, but removes all of the context and meaning, making it dry and arbitrary.
The other books present mnemonics and build off those: this one looks like a dude boxing a giant spider, while this one looks like a leaky faucet on top of a slice of bread! These have the problem of having interest but not much system, and a context that’s just plain goofy. Sorry, but that does not look like a faucet on top of a slice of bread. And now that you’ve shown me the picture, that’s all I can think about, even though the symbol I’m supposed to be learning has nothing to do with either faucets, sandwiches, or giant spiders.
So, I guess I’m just going to start exploring on my own and see if I make any progress. One website for kanji instruction that seems pretty good so far is called Kanjiroushi, and it even has an interface that works well with Mobile Safari on the iPhone. And the answer to that puzzle up top is after the jump:
Read the rest of this entry »
Tags: japanese, kanji, language
5 Comments »
Literacy 2008: Exhibition Round 2: Yokai Attack!
There’s no way I’m going to finish my resolution to read 26 books by the end of 2008, but even out of desperation I can’t in good conscience include this book to pad out the list. But it’s still neat enough to be worth an exhibition round.
Book
Yokai Attack!: The Japanese Monster Survival Guide by Hiroko Yoda, Matt Alt, and Tatsuya Morino
Synopsis
Like the excellent book The Field Guide to North American Monsters, but with yokai. Contains entries for several monsters of Japanese folklore, with information on their origins, habitat, and what to do in the event of an encounter.
Pros
Great introduction to yokai, making absolutely no assumptions about the reader’s familiarity with Japanese folklore, language, or pop culture. Includes the kanji name for each monster, a translation of the name into English, and notes on the etymology of the names and their use in idioms, which are great for people trying to learn the Japanese language. Each entry includes a full-page illustration of the creature done in the style of Shigeru Mizuki and the original source. Images from the original source material are also included wherever possible. Has an excellent bibliography and reference section, recommending plenty of related books and films. Mentions each creature’s “relevance,” indicating which creatures are the best-known and which are more obscure, or are only part of the folklore of certain regions.
Cons
Because the book is intended as an introduction, it’s pretty shallow. Each entry is limited to 2 and a half pages at the longest, the bulk of it dedicated to the height/weight/habitat information which keeps the “field guide” gag running. The descriptions keep a light “isn’t all this stuff wacky?” attitude, which can deflate the coolness of it all somewhat.
Synopsis
Although I personally prefer SHMorgan’s Obakemono Project website, both for the art style and for the number and depth of the entries, Yokai Attack! is a better general introduction. The book’s format and its use of popular expressions, idioms, and the monsters’ appearance in popular culture give a better sense of how this aspect of Japanese folklore fits into the country as a whole, and how many of them came about. It’s a fun book, highly recommended for anyone interested in this stuff. You should also check out the book’s official website.
Tags: japanese, monsters, tanuki, yokai
No Comments »
Sweet Recently Divorced Lady Freedom!

I’ve been so busy with the videogame-making and occasionally -playing that I’ve been negligent in the videogame-promoting. Strong Bad’s Cool Game for Attractive People has two episodes out for WiiWare and PC, and the second episode, “Strong Badia the Free” came out last Monday. As you might imagine, it’s a thoughtful and provocative examination of the political process and man’s cruelty to his fellow man.
It’s kind of a milestone for me, since it’s the first game I’ve been credited as a “director,” and the first game (not counting the Kim Possible playtest at Epcot) where I’ve been involved from initial story idea all the way to shipping. On the blog, I’m listed as “lead writer,” which is a little silly on these games. When you’re working with a couple of guys who can turn the boring line “Freedom!” into the actually-funny line “Sweet Recently Divorced Lady Freedom!” you quickly learn to just get the basics done and let the experts do their thing.
My capsule review (which is probably biased somewhat): it’s very good! I think it feels like an extended Homestar Runner toon (if not a sbemail) that you can wander around in, and it hits a pretty good balance between in-jokes and story. Plus, there’s a gag (a cutscene at the beginning of the last act) that I’ve wanted to see in a videogame ever since I was a freshman in college.
And one of my favorite things about episodic development is we can experiment with the story and puzzle structure, and come up with adventure game puzzles that play like minigames — Tic Tac Doom from the Sam & Max episode “Bright Side of the Moon” is still my favorite. There’s an extended one at the end of this episode that, whether it works or not (some people got what was going on right off the bat and liked it, some people absolutely hate it), makes me optimistic about our ability to change up the way these games work. Maybe we can slowly and gradually cram character development and storytelling into types of games that don’t normally have it.
Biggest lesson learned: The Algebros was way too much work for such a corny joke.
Tags: homestar, marketing, strongbad, Videogames
4 Comments »
Intelligent Design
I finally got to play some of Spore tonight, ending up just partway through the tribal phase. I’m in danger of overusing the word, but I can’t think of a better one to describe it than “wonderful.” (I could be biased, since several of my friends are on the team, but then we’re not that good friends, because I haven’t talked to them in a long time since they’ve all been busy making Spore).
The game is proof that videogame reviews are broken. The negative reviews I’ve read complain that there’s not enough to do (a common complaint about The Sims, and we’ve all seen how poorly that series has done). Or, they compare Spore to Flow (or Pac-Man) plus World of Warcraft plus a real-time strategy game plus Civilization plus Master of Orion or Elite, and then fault the game for coming up short. It’s “dumbed down” or “oversimplified,” we’re told. Or it tries to be too many games, but just comes across as mediocre mini-games, none of which is as good as “the original.”
Then it’s compared to The Sims, but it’s not as good as that because of reason x (most commonly, that you can’t model your friends and family like you can with The Sims). And plus, the reviewer’s girlfriend or wife loves The Sims but is bored with Spore, which is proof that they’ve lost their audience.
Before I’d actually seen the game, and just seen snippets of videos online, or gotten cursory progress reports from friends over the past couple of years, I thought the complaints could be valid. After seeing the different parts — as I said, I’m not even halfway through yet — work in concert, I think that the complaints are missing the point on a colossal scale.
Spore does borrow the mechanics of other games, but it doesn’t use them in the same way as those games. To make a tortured analogy: dismissing the game for being a “dumbed-down” RTS would be like looking at a poem written in French and dismissing it as gibberish. The letters are the same, but it’s the meaning that’s important.
If it should be compared to any game, it’s The Sims. Not for this mysterious audience of “casual gamers and women” that people who un-ironically call themselves “hardcore” gamers don’t understand, but for the experience of interactive discovery and creation that it brings the player.
After just a few hours of playing, I’ve already had a dozen moments that aren’t quite like anything I’ve seen in a game before: surprise, and discovery, and wonder, and experimentation. As a cell, you’ll see dim shadows of huge predators, knowing that it won’t be long before you’re big enough to eat them. As a creature, you’ll walk over a ridge and see a pack of bizarre creatures created by some stranger. A meteor storm will come out of nowhere, sending other creatures running in panic. A spaceship will fly overhead to check everything out. It’s all familiar, but alien at the same time. And there’s always something pointing you forward to the next stage.
That widget at the top of this post should let you see parts of the evolution of my creature (plus some older ones I made with the Creature Creator), but you can’t see the same feeling that I did when I opened up the Sporepedia after a few hours playing. In the full game, they’re all lined up for you, from single celled organism to Tribal Chieftain (and beyond), and I can remember each step, but am still surprised to see the progression. Even though the game is about evolution, and constantly mentions helping your organism “evolve,” and showing you the evolution on a graph at the end of each stage, you still don’t really get the sense of evolution until you take a step back and see how the thing really has changed over time.
And every moment is filled with that sense of creation; you can’t get away from it. As fits the theme and the subject matter, everything you see is about that spark of life, that moment of creating something new. This is the only videogame that could accurately (but fruitily and pretentiously) be described as “fecund.” The creators aren’t add-on modding tools (although you can get to them individually, if you want); they’re key to the whole experience. Many of the previews I’ve read mentioned that everything in the game is created in one of the editors, but that makes it sound like a “nice touch” or a “bonus add-on,” or a marketing bullet point on the back of the box. It’s only when you get in there that you understand that creation and change are what the whole thing is about.
The other common complaint is that it’s a spectacular toy, it’s just not a game. From what I’ve seen, neither word quite does it justice. Spore’s UI gives the player all kinds of scores and graphs and meters and objectives, and game reviewers seem to be going after those objectives and then complaining that it was too easy (or later, too hard). What they’re missing is that the objectives aren’t the end, they’re the means to an end. Shadow of the Colossus isn’t about beating bosses, it’s about that feeling of loss and loneliness and obsession and majesty. Rock Band isn’t about filling a star meter, it’s about performance and about hearing music in a new way. And if Spore is “about” anything, it’s about that sense of creation, and exploration, and discovery, and bounty.
That said, the DRM does kind of suck.
Tags: maxis, spore, Videogames
1 Comment »
Beat Bachs
A post on Boing Boing was the first I’d heard of Omodaka, a collaboration from a Japanese electronic musician putting out some of the most amazing videos I’ve ever seen. (You can read more about the artist on this modern Japanese music guide).
He’s got six videos available on YouTube, and pretty much every one is going to be something you haven’t quite seen before.
Kokiriko Bushi is a fantastic video that sums up everything distinctive about the music: a combination of 8-bit videogame music samples with traditional Japanese folk and pop vocals. (As Boing Boing points out, the track is an electronic version of a Japanese folk song).
I was a little surprised that my favorites were the ones that didn’t play up the retro-videogame angle. The Omodaka version of Bach’s Cantata No. 147 is just wonderful:
But my favorite (possibly my favorite music video ever) is Kyoteizinc. I love this so much I want to make another Voyager probe just so I can put this on the disc:
I’m hoping that a DVD of the videos makes it way to the US sometime, because this stuff is just amazing.
Tags: electronica, japanese, Music, omodaka, video
2 Comments »








