It’s December, which means it’s time for one of the Internet’s most cherished traditions: writing insipid and uninspired analyses of how the song “Baby, It’s Cold Outside” is creepy and “rapey” (to use Key & Peele’s assessment).
Key & Peele’s parody is four years old, and there are plenty that are even older. This year’s is possibly the most vapid and insufferable version to date, as a couple of indie musicians made an acoustic version that’s updated for our modern sensibilities.
I won’t make a comment on the quality of the music itself, except to say that it’s just really twee and awful and I hate it. But most offensive — yes, even more offensive than making a reference to “Pomegranate LaCroix” and thinking it was a witty punchline — is how it attempts to fix all the problematic aspects of the original instead of making an effort to actually understand the original.
The original song — at least the most common version of it — is a back-and-forth between a woman and a man trying to come up with excuses for why she should spend the night. To suggest otherwise robs the woman of any agency and turns her from a modern, self-aware adult into a gullible victim. It also suggests that adults in the 1940s fell into stereotypes and were all either lecherous or prudish, and nobody realized it until the 1970s came along and everybody got woke. In fact, though, the song is a play against those exact same stereotypes.
What makes me so sure that interpretation is the correct one? Well, if there’s one thing The Young People Today love more than overly simplistic gender swaps and song parodies, it’s a bunch of stuff presented in list format. So here’s Eight Reasons Why A More Sophisticated Comprehension of “Baby, It’s Cold Outside” is Everything In The World Right Now:
- The song was performed by a married couple at parties. For years I’d assumed it had been written for Neptune’s Daughter, but it was actually a duet that writer Frank Loesser performed with his wife. So it’s not the stereotype of the cigar-chomping MGM exec who directs a gullible ingenue to the casting couch; it’s the stereotype of The Thin Man-style sophisticates having dinner parties in which they make fun of less-sophisticated stereotypes like playboy and “good girl.”
- It’s a duet. In the MPR write-up linked above, the writer describes the song as “like the ‘Blurred Lines’ of the holiday songbook.” It’s not for dozens of reasons, the most obvious being that the woman in “Baby It’s Cold Outside” has a voice, instead of just being “the hottest bitch in this room.”
- It’s a call-and-response. In addition to being a duet, it’s a back-and-forth between two adults. You have to listen to both sides to get it, and you have to listen to how both participants play off each other before singing in unison at the end of each verse. If Liza and Lemanski wanted to “improve” on the song, then in addition to actually making an effort to sing on key, they should’ve chosen to end the song abruptly after she says “I’ve got to go away.” If you’re making a point about consent, then actually make the point.
- The woman’s objections are all about keeping up appearances. She never talks about what she wants to do, but instead about what she should do. It’s about her mother worrying, her father being angry, what the neighbors will think, her sister and brother’s suspicions, the kind of gossip she’ll be subjected to. “There’s bound to be talk tomorrow, at least there will be plenty implied.”
- The woman is totally into it. “Maybe just a half a drink more.” “I wish I knew how to break this spell.” “I ought to say no no no, sir, At least I’m going to say that I tried.” “The welcome has been so nice and warm.” She’s looking for excuses to stay, and playfully looking for a way to spend the night while still preserving her reputation. She’s talking herself into it just as much as she’s arguing against the man. At the end of each verse, they come together because they’ve agreed on the story they can tell people the next day: she had to spend the night.
- Esther Williams is the star of Neptune’s Daughter. Her character isn’t being taken advantage of or fooled by anyone. She’s perfectly aware that Ricardo Montalban’s character is a “playboy.”
- The gender-swapped version makes fun of all the stereotypes in play. The version of the song with Betty Garrett as the “wolf” and Red Skelton as the “mouse” is played as a farcical take on the more wry and sophisticated one, and that fact alone shows which stereotypes they were making fun of. When Garrett is portrayed as being “man-crazy” and Skelton as flustered, it’s supposed to be funny because women aren’t “supposed” to be eager for sex and men aren’t supposed to shy away from it. When Skelton does the absurd Spanish accent, it pokes fun of the image of Montalban as a sexy Spanish lothario.
- Viva Las Vegas has the clumsy and obvious version. Don’t get me wrong: if I had to go back and live in a movie fantasy version of the past, I’d totally choose the universe of Elvis movies over 1940s romantic comedies. But the duet “The Lady Loves Me” between Elvis and Ann-Margaret is another perfect example of what would happen if you took the same basic setup as “Baby, It’s Cold Outside” and removed all the wit and subtlety from it. The two characters are simply arguing, and there’s nothing clever or coy about the woman’s rejections. She’s just parading around for the audience in a bathing suit while getting off on the attention. The “the gentleman’s all wet” bit at the end is presumably a 1964 take on “Grrl Power” that doesn’t actually say or do anything positive.
It’s pretty arrogant to insist that “Baby, It’s Cold Outside” is supposed to be read exactly as it appears on the surface. In the song, adults could make a wry comment on the idea that “good girls don’t” and that men were perpetually horny aggressors taking advantage of innocent women. Today’s simplistic and reductive hot takes on the song act as if that idea were actually the common belief at the time, and most Americans from 1930-1960 actually did live according to the Hayes Code and network TV standards and practices. Basically, you’ve grown to believe the false version and become skeptical of the real one. (For the record, people didn’t live in black and white before 1950, either).
Okay, so why make an issue of it?
Usually this would warrant about as much concern as worrying about whether Alanis Morissette understands the idiomatic use of “ironic.” It’s well intentioned and at worst harmless, right? Why not remind people about the importance of consent? And isn’t it good to remind guys that they have a responsibility to listen to and respect the people they’re with, and not try to wear them down?
Sure it is, but the problem is that over-simplifications are polarizing. When you find yourself spending years asserting something that’s trivially true — and being rewarded as if you’re making a bold statement — then you gradually chip away at the idea that it’s trivially true. You open the discussion to the idea that the things that are true are in fact somehow controversial, or at least topics about which reasonable people can disagree.
The fact that’s incontrovertibly true about all this is that consent is essential. Only an idiot or a monster would consider that controversial. Idiots and monsters don’t deserve to be part of the conversation, but asserting the shallow and superficial take on an important issue (even if it’s correct) is inviting bullshit to be presented as if it were a reasonable counter-argument.
Reducing everybody who’s performed or enjoyed “Baby, It’s Cold Outside” for the past 70 years to a clueless, sexist stereotype isn’t progressive. It sets an unacceptably low bar for what constitutes progress.